«Песни счастливой зимы»:
Амаркорд в «Натюрморте» Иосифа Бродского
17 февраля – 16 апреля
«Песни счастливой зимы»:
Амаркорд в «Натюрморте» Иосифа Бродского
17 февраля – 16 апреля
Песни счастливой зимы
на память себе возьми,
чтоб вспоминать на ходу
звуков их глухоту:
местность, куда, как мышь,
быстрый свой бег стремишь,
как бы там ни звалась,
в рифмах их улеглась.
Для художника были важны понятия дома, мира детства и родных мест, светлых воспоминаний как основы творчества. Бродский же, напротив, беспощаден в осмыслении утраты среды, его взрастившей: «заглянем в лицо трагедии». Он убежден в одиночестве как неизбежном состоянии души, а собственное изгнание отражает в поэзии через исследование пространства и времени. Эти категории сильнее человека, безуспешно пытающегося запомнить «пейзаж, способный обойтись без меня».
Однако Бродский не был циничным философом, лишенным чувства ностальгии. Бесстрашие и отсутствие тона утешителя в поэзии не противоречат теплой интонации автобиографической прозы поэта. «Полторы комнаты», «Путеводитель по переименованному городу», «Трофейное» – тексты об утраченной реальности, ставшей ускользающими воспоминаниями, но многое для Бродского определяющими.
Мы дополнили «Натюрморт» подлинными фотографиями Иосифа Бродского. Витриной стал стол из кабинета поэта в Саут-Хедли, за которым он написал посвященные родительскому дому «Полторы комнаты». На снимках – запечатленные моменты жизни, «что оказалась длинной» – растущий в послевоенном Ленинграде в коммуналках ребенок и признанный интеллектуал, в котором продолжает жить тот мальчишка. Он покупает солдатиков, дурачится с друзьями, сохраняет безделушки из поездок и постоянно отправляет открытки маме и папе, обращаясь: «милые мои коты».
На стене – проекция с цитатами из эссе «Меньше единицы» (1976, перевод с английского Виктора Голышева,) и фрагментом стихотворения «О если бы птицы пели и облака скучали…» (1994).
Павел Котляр,
куратор экспозиции «Иосиф Бродский. Натюрморт»